Boekenweekgeschenk Tom Lanoye ook in Parijs

‘Heldere Hemel’, de novelle die Tom Lanoye schreef ter gelegenheid van de boekenweek 2012, zal een Franse vertaling krijgen. Uitgeverij Editions de la Différence, die vorig jaar al ‘La langue de ma mère’ (‘Sprakeloos’) uitgaf en vorige maand ‘Forteresse Europe’ (‘Fort Europa’), geeft Lanoyes jongste boek de naam ‘Tombé du ciel’.

De vertaler wordt Alain van Crugten, die van ‘Het verdriet van België’ van Hugo Claus een succes maakte, en tot nu toe alle Franse vertalingen van Lanoye voor zijn rekening nam.

Uitgeverij Edition de la Différence zal deze herfst ‘Les boîtes en carton’ (‘Kartonnen dozen’) en de volgende herfst ‘Troisième noce’ (‘Het derde huwelijk’) van Lanoye uitgeven. In de lente van 2013 wordt ‘Tombé du ciel’ verwacht.

‘Heldere Hemel’ is gebaseerd op een waargebeurd voorval in de nadagen van de Koude Oorlog: Een onbemand Sovjet-Russisch gevechtsvliegtuig stort neer in een Belgisch gehucht. Een fait divers in de wereldpolitiek, een noodlottig drama voor een familie.

Lees ook:Literaire Lente en Boekenweek starten gelijktijdig
Lees ook:Boekenweekgeschenk Lanoye over drama met MiG23
Lees ook:Tom Lanoye in museum Meermanno
Lees ook:Tom Lanoye schrijft boekenweekgeschenk 2012
Lees ook:Het Derde Huwelijk afgelast wegens dood Jeroen Willems

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.