Martinus Nijhoff Prijs 2008 voor Deense Birthe Lundsgaard

De Deense Birthe Lundsgaard wint de Martinus Nijhoff Prijs 2008. Dat heeft het Prins Bernhard Cultuurfonds bekendgemaakt. Op 25 november zal ze de prijs – waar een vrij besteedbaar bedrag van 35.000 euro aan verbonden is – ontvangen in het Muziekgebouw aan ‘t IJ.

De organisatie laat het volgende middels een persbericht weten: “Birthe Lundsgaard (Kopenhagen, 1948) vertaalde tot 2003 onder het pseudoniem Tim Kane. In 1980 studeerde ze af in Engelse taal en cultuur aan de Universeiten van Aarhus en Kopenhagen en in 1983 haalde zij aan de Universiteit van Kopenhagen een BA Nederlandse taal en cultuur. Sinds 1981 heeft zij ongeveer 100 titels vertaald, waarvan 50 uit het Nederlands. Het vertaaloeuvre van Birthe Lundsgaard is opmerkelijk en omvangrijk. Zij heeft een brede literaire en culturele belangstelling en gaat geen enkele uitdaging uit de weg. Zo vertaalde zij niet alleen romans van gevestigde Nederlandstalige schrijvers als Harry Mulisch, Cees Nooteboom, J. Bernlef, Hugo Claus en Thomas Rosenboom, maar verdiepte zich ook in het dagboek van Etty Hillesum, werk van nieuwe auteurs als Gerbrand Bakker en jeugdboeken van Tonke Dragt, Guus Kuijer en Jan de Zanger.

“Wie het werk van Birthe Lundsgaard leest en vergelijkt met het Nederlands, wordt getroffen door de uitstekende cultuurhistorische kennis die deze Deense heeft van zowel Nederland als Vlaanderen. Daarnaast beschikt zij over een zeer omvangrijke woordenschat en een ragfijn literair gevoel voor het contemporaine Deens.”

De Martinus Nijhoff Prijs is de belangrijkste Nederlandse onderscheiding voor vertalers. De prijs wordt sinds 1955 jaarlijks door het Prins Bernhard Cultuurfonds toegekend. Eens in de drie jaar gaat de prijs naar een vertaler die uit het Nederlands in een vreemde taal vertaalt. De jury van de Martinus Nijhoff Prijs 2008 bestond uit Harm-Jan van Dam, Ria van Hengel, Ton Hoenselaars, Ronald de Rooij, Désirée Schyns (voorzitter) en Willem Weststeijn.”

Lees ook:Zilveren Anjer voor Ena Dankmeijer-Maduro
Lees ook:Filter Vertaalprijs naar Aai Prins voor vertalingen van Gogol
Lees ook:Anna Blaman Prijs wordt verhoogd naar tienduizend euro
Lees ook:Schrijfster Goswami heeft Prins Claus Prijs gewonnen
Lees ook:Aleida Schotprijs voor Froukje Slofstra

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.